Tłumaczenie "chodziło mi" na Rosyjski


Jak używać "chodziło mi" w zdaniach:

Chodziło mi o to, że... nie mogę cię zmusić, abyś pojechała ze mną.
Я просто хотел сказать,... что не могу принудить тебя ехать со мной.
Sam nie wiem, co miałem na myśli, chyba że chodziło mi o Davida.
Я точно не могу сформулировать. Я все думаю о Девиде.
Słuchaj, chodziło mi o to... że ich kłótnie nie były poważne.
Нет, я хочу сказать... их ссора была не всерьез.
Z tym Johnem Lennonem chodziło mi o to, że człowiek może spojrzeć na cokolwiek i coś z tego zrobić.
Из слов Джона Леннона можно извлечь то, что человек может оценить все, и извлечь из этого что то.
Wiem, że to dwa różne kraje, ale chodziło mi o dekorację wnętrz.
Да, я знаю, что это две разные страны. Я говорил про дизайн интерьера.
Nie chodziło mi o takie coś, ja...
Ребята, я такого не говорил. Я только-
Nie, nie chodziło mi o to.
Нет, я не это имел в виду.
Nie chodziło mi o jakieś pierdolone dziobanie, jak z Matthew.
Я не говорю о каком-нибудь Крутом засосе, которым ты одаривала Мэтью.
Chodziło mi o to, co ty tam znajdziesz?
Я имею ввиду, что там для тебя?
Zdradziłeś, ale chodziło mi o Howarda.
Вообще-то, предал, но я имел ввиду Говарда.
Chodziło mi o opiekę nad kimś, o kim wiedziałaś, że umrze.
Я имею ввиду Заботиться о ком-то, кто, как ты знаешь, умирает.
Nie chodziło mi o to, żebym miał coś przeciwko takim grom.
Эй, мужик, я в целом не стебался над командами.
Chodziło mi o to, że był dobrym rycerzem.
Я имел в виду, что он был славный рыцарь.
Chodziło mi o to, że to będzie koncert w przyszłości.
Ага, мы на концерте, только типа в будущем, будущие мы.
Nie chodziło mi o AIDS, złotko.
Я ж не про СПИД, малышка.
Chodziło mi o to, że tylko cię odwiozę.
Эй, слушай, я тебя просто отвезу и все.
Nigdy nie chodziło mi o pieniądze.
Дело здесь совсем не в деньгах, Мэнди.
Chodziło mi o to, czy przeżyjesz!
Я имею ввиду, пока ты жив.
Chodziło mi o mamę, kiedy ty i tata zniknęliście, ona spędzała coraz więcej i więcej czasu w domu.
Мама, когда вы с папой исчезли, проводила дома всё больше и больше времени.
Chodziło mi o to, że dziewczyna nie potrzebuje college'u tak jak chłopak, żeby sobie poradzić.
Ну, я имел в виду, что девушке не нужно учиться в колледже, потому что парень все сделает за нее.
Chodziło mi o to, że nie jestem dobrym gliniarzem dla ciebie.
Нет, я хочу сказать, что... Я не хороший полицейский. Не для тебя.
Słuchaj, nie chodziło mi o to, że musicie odejść zaraz po narodzeniu dziecka.
Слушай, я не имел в виду, что вы должны уехать сразу как родиться ребёнок.
Chodziło mi raczej o bardziej specjalistyczną pomoc.
Я имел в виду oбращение за пoмoщью прoфессиoналoв.
Nie chodziło mi o to, że ona ma włochatą cipę, ale że Foy nosi wąsy i jego włosy włażą jej w... kiedy on tam... w dole...
Я не имел в виду, что у нее волосатая киска. Просто у Фоя большие усы, и когда он у нее между ног, волосы попадают и туда.
Gdyby chodziło mi o romans, nie brałabym kogoś z łysiną.
Если бы мне нужна была интрижка, я бы выбрала мужчину помоложе.
Chodziło mi o to, że dołączyłaś do drużyny lacrosse'a.
Я говорил о твоем вступлении в команду по лакроссу.
Nie chodziło mi o to, że nie ma dla nas przyszłości.
Я не имела в виду, что будущего нет.
Nigdy nie chodziło mi o kasę.
И дело вовсе не в деньгах.
Chodziło mi o to, że reszta kumpli Barrona jeszcze się nie zjawiła.
Это значит, что остальные друзья Баррона ещё не пришли.
Wiedz, że zawsze chodziło mi o dobro parku i ludzi w nim przebywających.
Ты знаешь, что я всегда беспокоилась в первую очередь о парке и о людях в нем.
Nie, chodziło mi o to, dlaczego przybyłem tu po Lian Yu.
Нет, я про то, зачем приехал сюда после Лиан Ю.
Chodziło mi o coś w rodzaju Bauhausu, szkoły, gdzie kwestionuje się i bada nowe idee, szkoły, gdzie kwestionuje się i bada nowe idee, tworzy nowy język wizualny oparty na kreatywnym dziedzictwie afrykańskim.
Моей идей, мечтой было создать школу вроде Баухауза [англ. Bauhaus], школу, в которой бы новые идеи тщательно исследовались и изучались, где создавался бы новый визуальный язык, основанный на творческом наследии Африки.
W tym wszystkim chodziło mi o zrozumienie świata, o zrozumienie granic możliwości.
Всё это было для того, чтобы понять этот мир, узнать границы возможного.
1.3025579452515s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?